お徳用の意味は?お得用との違いは?

おしえて№607 投稿者 olksさん
 スーパーで買い物すると見かける「お徳用」の文字、どういう意味なんでしょうかね。「トクする」という意味なら「お得用」となるんじゃ?
そくらちゃん

 商人(あきんど)になりきってお答えします。
 
1枚500円のTシャツはお客様にとって利益の出る、得する「お買い得品」です。私ども商人にとっては、商業道徳である「お客様に喜んでもらえる、心が素直に喜びを感じる<徳>のある売り物であった」ということです。

 商業者は「利益」を追求する卑しい商売とさげすまれ、江戸時代には「士農工商」と一番最後の位にしかつけませんでした。ですから、<得>=利益を追求するだけでなく、商人としての<徳>を積み、現実には「士商工農」であったという力関係を認めていただきたい、と心密かに願っていたのです。

 こうしたことから、道徳観あふれる「商人」として認知していただきたいがために、漢字にも工夫を加えたのです。
 勿論、徳を積めば、人の信望も集まり、利益が高まることから、もともと<得>と同じ意味も込められていました。ただ、その<得>という意味は、道ばたのものを拾うことが<得>だとか、どん欲にもうけること、などという意味も込められていることから、私たちアキンドは、その使用を嫌ったのでございます。
浜ちゃん

  もともとは、「お客さんの人徳に感じ入ったのでサービスさせていただきます」という意味だったんですね。 「得をしようなんてサモシイ動機で買ったんだろう」などという気をお客様に起こさせないのが商売のコツなんです。
乱気流さん

  念のため複数の国語辞典で確認しましたが「お徳用」の「とくよう」は「徳用」「得用」の順に併記されていて、どちらを使っても良いニュアンスですが、使用例としては「徳用」が多いとされています。

 代表的な意味として「割安。安くて便利な様子。価値の割に量が多くて役立つ事。」等が挙げられます。 どちらでもOKの筈なのに圧倒的に「徳用」の字が使われているのは、例えば取引の中で商品の値段を安くしてまける事を売手側が「勉強します」とか買手側が「勉強して!」と表現して、「高い・安い」「まける・まけて」等のように金銭に直結する言葉を避けて気遣い合うのと同様に、「得用」では買手側に金銭の「損得」に直結した失礼な印象を与えかねない事から、配慮して「徳用」が使われる事が多くなったのではないでしょうか。

 また仏教用語で「徳によって生ずるはたらき。功徳の力」を意味する「徳用(とくゆう)」に通じる事から、尚更良いって事かも知れません。
参考図書:『例文仏教語大辞典/石田瑞麿著(小学館)』
 
 尚、『漢語新辞典/鎌田正・米山寅太郎著(大修館書店)』の「得」の項目中に「トク/得・徳」の漢字の「使い分け」欄があり、そこでは「得/利益。もうけ。」「徳/値打ちがある。好結果。」と区別されています。
さやさん

  『お徳用』を『お値打ち』という意味で使うのはあくまで日本語的感覚!もともとは『人徳』とか『高徳』とかで使われる高尚な言葉なのです。 だから「得」じゃなくて「徳」が使われています
よりかさん

  大辞林第二版によるとお徳用、お得用どちらでもいいみたいです。(値段の安い割に量が多くて役に立つこと) 得より徳のほうが語感がいいからよく使われているのではないのでしょうか。 得(1)える、うる。(ア)手に入れる。(イ)むさぼる。(ウ)とらえる。(エ)知る。(オ)満足する(カ)気が合う。(キ)あたう(能)(2)トク、利益。(3)めぐみ(恵)。(4)有徳者(徳) 徳(1)のぼる、乗る。(2)道徳。(3)人格者。(4)よい、りっぱな。(5)めぐむ。(6)ありがたく思う。(7)もうけ、利益。(8)徳意志(ドイツ)の略。 旺文社 漢和辞典より抜粋
Tsuneさん

  大辞林で、「徳」の字を引くとそに意味のなかに、「富を得ること。利益。もう け。得。」というものがあります。ですから「お徳用」でも、「お得用」と同じ意味 を持ちます。
てるりんさん

  この「徳」には、「富を得ること」「利益」「もうけ」「得」という意味もあります。
みっとさん

  かの有名な徳川家康が命令したことは絶対服従だったそうな。
 守らなかったら「切腹じゃ!」と言われ悲惨な目に。
 それでみんな用心して言いつけを守ったそうじゃ。

 徳川→用心で徳用。  (って、おい!!)
ベリーさん

 実は、ベリーのお友達の「徳ちゃん」専用商品のことだったの。
 徳ちゃんは、ちょっぴり貧乏で生活に困っている苦学生さん。
 だから、お店の人が、徳ちゃんのためにちょっとだけ、お店の商品を安く陳列しようと計画したのね。

 でも、本当に優しい店長さんだったから、徳ちゃんだけにサービスするなんてちょっといけないかなぁ〜って考えちゃったんだ。だから、みんなに安く提供しましょう!でも最初は、徳ちゃん用に安くしたものだから、徳ちゃんに感謝してねっていう気持ちを込めて「お徳用」って目立つように表示したのが始まりだったんだよぉ〜! (*^^*)

 あとね、もう一つだけ違う説があるの。
 それはね…、お店の人が間違った漢字を使っちゃったの。
 それを誤魔化すためにさっきの「徳ちゃんのお話」を作ったらしいんだぁ。


 だけどこれ、内緒よっ♪ 


合格 やった!
18
Tsuneさん 内緒って言ったて・・・。
 さすが商人は、にくい演出をしますね。 確かに得って感じにはさもしいという感じがあったのかもしれません。
   でも、そんなために漢字って様々に演出されてしまうのですね。言葉は生きているというのを改めて感じます。
正答者の方々です。本当にありがとうございました。
そくらちゃん・浜ちゃん・乱気流さん・さやさん・よりかさん・Tsuneさん・てるりんさん・のんきさん・みっとさん★・ベリーさん★

[ホームへ]